Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Profil
neta777
▪▪Tüm çeviriler
•Talep edilen çeviriler
•
Favori tercümeler
•Projelerin listesi
•Gelenler
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tüm çeviriler
Arama
Tüm çeviriler - neta777
Arama
Kaynak dil
Hedef dil
8 sonuçtan 1 - 8 arası sonuçlar
1
6
Kaynak dil
goleador
goleador
ADMIN'S NOTE : NO MORE TRANSLATION REQUESTS ALLOWED FROM THIS TEXT. THANK YOU.
Tamamlanan çeviriler
Goal
MÃ¥lvakt
64
Kaynak dil
I don't know why, but I never saw eye to eye with...
I don't know why, but I never saw eye to eye with your brothers and sisters.
Tamamlanan çeviriler
Se på samma sätt
13
Kaynak dil
Save preferences
Save preferences
"save preferences" refers to custom choices that you want to save in cucumis.org database to recover them each time you log in.
Tamamlanan çeviriler
Salvare le impostazioni personali
ØÙظ - التÙضيلات
Salvar-preferências
Salvar-preferências
Tercihleri kaydet
Stoor-aanwysings
Voorkeuren bewaren
Guardar-preferencias
Guardar-preferències
Сохранить наÑтройки
è¨å®šã‚’ä¿å˜ã™ã‚‹
儲å˜å好è¨å®š
Einstellungen speichern
שמור-העדפות
Запази предпочитаниÑ
Αποθήκευση Ï€Ïοτιμήσεων
salveaza preferintele
Savu agordojn
पसंद को सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ करें
Memorisati - prednosti
ä¿å˜ç‰¹é€‰
ruaj preferencat
IÅ¡saugoti nustatymus
Zapisz-ustawienia
Gem-præferencer
Uložit nastavenÃ
Tallenna-asetukset
SaÄuvajte-postavke
Spara referenser
Menteni – a beállitásokat
Lagre-instillinger
Salvesta eelistused
Uložiť preferencie
ì €ìž¥-ì„ í˜¸ë„
ذخیره ترجیØات
Vista stillingunum
Shraniti nastavitve
จดจำà¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¸”สินใจ
118
Kaynak dil
Dette suger da!
Finnes jo ingen råe nok bakgrunner!? Så jeg bare tok det styggeste som var. (hehe) Sku hatt no KoRn bagrunner på det greiene her ass...
Crap da!!
"KoRn" é o nome de uma banda, logo não é suposto ser traduzido. Obrigada.
Tamamlanan çeviriler
This sucks!
Esta porcaria.
96
Kaynak dil
Hej X! Detta ar priserna jag fatt av...
Hej X!
Detta ar priserna jag fatt av agenten du gav mig namnet pa. Later det bra?
Ska jag konfirmera det?
Tamamlanan çeviriler
Hello X
¡Hola, X!
Olá X.
89
Kaynak dil
gvnb
hehe, tror egentlig det er liten vits i å stille seg i kø i det hele
tatt, man når aldri frem
Tamamlanan çeviriler
gvnb
ahah(risata),
107
Kaynak dil
Tack för din meddelande
Hej! Tack. Tack för ditt meddelande. Jo, jag hade en bra kväll med mina tyska vänner som kom och hälsade på. Många kramar.
Original before edits: "Moi! Kiitos. Tack för din meddelande. Jo, jag had en bra kväll med mina tyska vänner som kom och hälsade pa. Manga kramar."
Tamamlanan çeviriler
Thank you for your message
Obrigada por sua mensagem.
1